The negative construction ne...pas is used to make any statement negative. Ne precedes the conjugated verb and pas follows it.
Je ne parle pas anglais. | I don’t speak English. |
Il ne comprend pas. | He doesn’t understand. |
When ne precedes a verb beginning with a vowel or a silent h-, it is contracted to n’.
Il n’est pas à l’ambassade. | He’s not at the embassy. |
Je n’habite pas en France. | I do not live in France. |
There is also the negative ne...jamais ("never, not ever") which follows the same word order as ne...pas.
Je ne parle pas français. | I don't speak French. |
Je ne parle jamais français. | I never speak French. |
Jamais can also be used by itself.
Vous travaillez après six heures? | Do you work after six o'clock? |
—Ah non, jamais. | —No, never! |
A third negative following this same construction is ne…plus ("no more," "no longer"):
Il n’étudie plus le français. | He no longer studies French. |
Je n’y travaille plus. | I no longer work there. |